Herralde de Novela 2017 a Andrés Barba

[et_pb_section admin_label=»section»][et_pb_row admin_label=»row»][et_pb_column type=»4_4″][et_pb_text admin_label=»Texto» background_layout=»light» text_orientation=»left» use_border_color=»off» border_color=»#ffffff» border_style=»solid»]

Con República luminosa el escritor y traductor español es seleccionado como ganador de la edición de este año, la 35, quedando como finalista el argentino Diego Vecchio

[/et_pb_text][et_pb_image admin_label=»Imagen» src=»http://testnoticias.canal22.org.mx/wp-content/uploads/2017/11/23414225_10155237894772833_1302337623_n.jpg» show_in_lightbox=»off» url_new_window=»off» use_overlay=»off» animation=»left» sticky=»off» align=»center» force_fullwidth=»off» always_center_on_mobile=»on» use_border_color=»off» border_color=»#ffffff» border_style=»solid» /][et_pb_text admin_label=»Texto» background_layout=»light» text_orientation=»left» text_font=»Georgia||||» text_font_size=»11″ text_text_color=»#000000″ text_line_height=»1.6em» use_border_color=»off» border_color=»#ffffff» border_style=»solid»]

Imagen: Andrés Barba y Diego Vecchio /Anagrama

[/et_pb_text][et_pb_text admin_label=»Texto» background_layout=»light» text_orientation=»left» text_font=»Georgia||||» text_font_size=»16″ text_text_color=»#000000″ text_line_height=»1.6em» use_border_color=»off» border_color=»#ffffff» border_style=»solid»]

Ciudad de México (N22/Redacción).- El escritor madrileño participó en la 35 edición del Premio Herralde de Novela con República luminosa que fue enviada bajo el nombre simplemente de República y firmada por Thomas de Quincey, el texto le ha valido al escritor ser el ganador de este año y hacerse con un estímulo económico de 18 mil euros. Como finalista fue seleccionado el trabajo del argentino Diego Vecchio con La extinción de las especies.

No es la primera vez que la obra de Barba, que ha sido traducida a 17 idiomas, figura en esta contienda, La hermana de Katia, novela con la que se dio a conocer, fue finalista de la edición de 2001 y llevada al cine por Mijke de Jong. A este trabajo le siguieron Ahora tocad música de baile (2004), Las manos pequeñas (2008) y La presencia de un payaso (2014), entre otras. Además de ser autor de ensayo, poesía y literatura infantil. Como traductor ha trabajado la obra de autores como Herman Melville, Joseph Conrad, Henry James, Scott Fitzgerald, Lewis Carroll, Dylan Thomas y Daniel Defoe, entre otros.

Diego Vecchio, quien fue seleccionado como finalista, reside en París desde 1992 y se desempeña como docente en una universidad de dicha ciudad, es, además, narrador, ensayista y traductor, autor de las ficciones Historia calamitatum (2000), Microbios (2006), Osos (2010) y del ensayo Egocidios: Macedonio Fernández y la liquidación del yo (2003).

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *