Teatro a una sola voz 2021 y luego de pasar por ciudades como Saltillo y Morelia, las siete obras que lo integran inician ciclo funciones en la ciudad
Redacción / Ciudad de México
Tras recorrer ciudades como Saltillo, Guadalajara, León y Morelia, la 16ª edición del Festival de Monólogos. Teatro a una sola voz 2021, concluirá su gira en la Ciudad de México.
Este festival que reúne siete puestas en escena unipersonales, se presentarán en el Centro Cultural del Bosque, La Teatrería, el 77 y El Hormiguero, de la Red de Espacios Culturales Independientes Organizados (RECIO).
La primera obra por presentarse será Ejecutor 14, de las compañías MonoTeatro y TeatroSinParedes, con texto de Adel Hakim y traducción y dirección de David Psalmon. Se presentará el 2 de agosto en el Teatro El Granero, Xavier Rojas y el 3 de agosto en La Teatrería.
Continúa con 30+1 (obra para una actriz y un radio) de la agrupación Córvido Teatro. Esta pieza de Lucio Peregrino, interpretada por Diana Becerril, bajo la dirección de Diego Montero. Se presentará el 3 de agosto en la Sala Xavier Villaurrutia y el 4 de agosto en El77 CCA.
El circuito seguirá con There´s no Home Like Place, el 5 de agosto en la Sala Xavier Villaurrutia, y el 6 de agosto en la Teatrería.
La compañía Porta Teatro presentará, Wilma, escrita, dirigida y actuada por Itzhel Razo. Tendrá funciones el 6 de agosto en el Teatro El Granero Xavier Rojas y el 7 de agosto en la Teatrería.
Mientras que La Gorgona Teatro presenta Nana, una pieza escrita y dirigida por José Uriel García Solís e interpretada por Daniela López García. Se presentará el 7 de agosto en la Sala Xavier Villaurrutia y el 8 de agosto en el CC El Hormiguero.
Por último, Stage of the Arts, presentará Camille Claudel, una obra de Gaël LeCornec, protagonizada por Yuriria Fanjul, bajo la dirección de Diego Vázquez. Tendrá funciones el 8 de agosto en la Sala Xavier Villaurrutia y el 9 de agosto en El77 CCA.
Cabe mencionar, que estas funciones se presentarán con un intérprete de Lengua de Señas Mexicana (LSM), que efectuará la traducción completamente en vivo y en escena.