Colectivo Triqui recorre la mixteca con textos en nânj nï’ïn

Redacción/CDMX

Una biblioteca virtual recorre 15 comunidades triquis, carga cerca de 600 libros, algunos de ellos escritos en lengua nânj nï’ïn en la mixteca de Oaxaca, con ella, el Colectivo Triqui se suma a una iniciativa de la Fundación Alfredo Harp Helú Oaxaca (FAHHO) con el fin de alfabetizar a estudiantes y personas adultas de esta zona.

Hasta el momento, tanto en la biblioteca virtual y en un pequeño espacio comunitario ubicado en San Andrés Chicahuaxtla se pueden localizar una gran variedad de libros en nânj nï’ïn, idioma que hablan más de 100 comunidades triquis, donde pese a las distintas variantes, el colectivo ha logrado establecer una decena de publicaciones.

Misael Hernández, profesor bilingüe e integrante del colectivo, asegura que de esa forma los niños se dan cuenta que no solamente se puede escribir libros en español sino también en nuestra lengua.

El nânj nï’ïn, también es conocido como triqui, y es uno de los 16 idiomas que se hablan en Oaxaca.

Según el Censo de Población y Vivienda 2020 del Inegi, en la región mixteca, el 34.5 por ciento de sus habitantes habla alguna lengua indígena.

De ellos, solo el 13.5 por ciento no habla el español.

El Colectivo Triqui está conformado por lingüistas, maestros, diseñadores y pedagogos que comenzaron a trabajar en la creación de libros y traducción de otros a la lengua.

Hasta el momento han traducido cerca de 58 libros entre cuentos y relatos en algunas plataformas como StoryWeaver.

El profesor Hernández afirma que lo más difícil es la impresión de las obras, pues “las instituciones que creemos que deberían apoyar estas iniciativas, no lo hacen.

La biblioteca móvil tiene en su acervo, novelas, cuentos, libros de consulta, materiales didácticos y juegos, un telescopio y cine.

Por el momento, trae cuatro libros impresos en lengua nânj nï’ïn.

(Con información de El Universal)