Greta Gerwig se lanza con una nueva versión de «Mujercitas»

El 24 de enero del 2020 llega a las salas de cine esta nueva adaptación de la novela de la estadounidense Louisa May Alcott

Ciudad de México (N22/Redacción).- El próximo 24 de enero, la nueva versión en cine de la novela de Louisa May Alcott, Mujercitas, verá la luz en las salas de cine de nuestro país. La novela, que es un clásico de la literatura estadounidense, se publicó en 1868; a través de la narración, su autora cuestiona los roles de la mujer en la sociedad de la época, su falta de perspectiva de futuro profesional y la negación del derecho a una carrera o a decidir sobre si desea casarse o no; además, adelantada a su tiempo, también cuestionaba ya el rol del varón en esa misma sociedad: el de tener que ser proveedor y el único que podía acceder a estudios universitarios. 

Muchas veces el libro ha sido adaptado para el cine y la televisión (series), una de las más memorables es la versión de 1995 de Gillian Armstrong en la que participaron Susan Sarandon, Winona Ryder y Christian Bale, entre otros. Ahora, la nueva adaptación la hace la actriz y directora Greta Gerwig que debutó como directora con Lady Bird (2017), y que se lanza en su segundo emprendimiento en donde repite como directora y guionista. 

En palabras de Katherine Connell, que escribe sobre la cinta en el sitio Hyperallergic, Gerwig revela nuevas texturas en los personajes principales de la novela de Alcott. La llamada “musa indie”, que ha transitado a la dirección buscó nuevas perspectivas en esta historia tan manoseada por el cine como por la televisión. Así vemos en la pantalla su personalísima versión de Jo March (Saoirse Ronan), Meg (Emma Watson), Beth (Eliza Scanlen) y Amy (Florence Pugh), y de igual manera un nuevo Teddy (Timothée Chalamet). 


Gerwig presenta a Jo como un personaje más “humano”, es decir, la ferocidad que leemos en las páginas de Alcott, la pasa por el tamiz de la realidad: una chica que, como cualquier otra, muchas veces se siente desgastada por lo que está enfrentando, «en una escena, presenta un argumento contundente sobre las complejidades de las mujeres y sobre cómo sus talentos se reducen y debilitan con el matrimonio», escribe Connell. 

Para Elsa Fernández-Santos, que escribe en El País, la versión de Greta es más que una carte de amor a Alcott, una carta de amor a sí misma.

La cinta se estrenará en nuestro país el próximo 24 de enero. Mientras tanto podemos volver las páginas de esta novela que se ha editado en diferentes idiomas. Destaca la traducción que hizo, en 1952, Julio Cortázar y la de Gloria Méndez Seijido, para editorial Lumen, directa del texto de 1868.