«El hada Oriana», un libro que ayuda a vivir y sobrevivir

CIUDAD DE MÉXICO, México, (N22/Conaculta).-
La escritora Sophia de Mello Breyner (1919-2004) fue una de la poetas más importantes de Portugal, con una amplia producción literaria que abarcó obras infantiles que hoy son apreciadas por su riqueza de imágenes y valores humanos; la traducción al español de El hada Oriana, libro publicado por primera ocasión en 1958, fue presentada la mañana de este lunes 19 de noviembre en el marco de la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil (FILIJ), que hoy concluye.

La obra fue comentada por Norma Salazar, lingüista investigadora y experta en cultura portuguesa; Maribel Paradinha, representante en México del Ministerio de los Negocios Extranjeros de Portugal, y Mario Morales Castro, traductor del libro.

Reunidos en el espacio denominado Café y Letras, en uno de los patios del Centro Nacional de las Artes (Cenart), sede de la FILIJ, los invitados resaltaron la importancia de la edición en español de este cuento, realizada por la Dirección General de Publicaciones (DGP) del Conaculta, pues a decir de Paradinha, esta obra da a los niños creatividad, promueve en ellos valores ecológicos y humanos.

“La más grande contribución de este libro es la gran generosidad con que revela a los niños el secreto de vivir y sobrevivir en una sociedad cruel como la contemporánea, a través de un contenido rico en descripciones físicas de espacios, de un análisis psicológico de los personajes profundo y de un modo cautivante de desencadenar los eventos que ocurren en la narración”.

En su intervención, Morales Castro detalló que El hada Oriana en breve estará disponible para su lectura gratuita en la Red Nacional de Bibliotecas, además de que el público podrá adquirirlo en las sucursales de Educal en todo el país.

“Se trata de una obra clave en el acervo de títulos que Conaculta pone a disposición del público, pues en Portugal éste es un texto de lectura obligatoria en el sistema educativo de ese país, es decir, su efectividad en la promoción de los valores está probada, así que esperamos que en México tendrá el mismo efecto”.

En el texto, la autora narra las aventuras del hada Oriana y su búsqueda de un modo de vida más agradable, planteamiento a partir del cual se desarrollan anécdotas plagadas de imaginación, que se entrelazan con situaciones provenientes de la realidad, como la necesidad del resto de los personajes por encontrarle sentido a sus vidas.

Para la investigadora y especialista en cultura portuguesa Norma Salazar, se trata de una novela en la que De Mello Breyner ubica la acción de tal forma que el lector, sea niño o  no, es remitido a sus primeros recuerdos, aquellos en los que aparecen héroes imaginarios, con situaciones dramáticas y estimulantes, que por este hecho dan un impulso referente.

“El que sabe contar una historia para niños es un narrador de cuentos, no lo debemos olvidar, como lo es en este caso la autora, quien también fue ensayista, poeta y traductora; su narrativa posee una pedagogía liberadora, descriptiva, que pone de manifiesto los pasajes con momentos de altruismo, asimismo, matiza las manipulaciones a las que es sometida la protagonista, en un juego gratuito.

“De esta manera, El hada Oriana, es un pasaje de lo que los seres humanos vivimos a diario, de ahí la importancia y alcances de la obra, y de una propia condición ideal y abstracta, que va a encarnarse en la inocencia del personaje central, que encuentra eco en la memoria de nuestra primera infancia, para convertirse en el revestimiento de la vida cotidiana de los primeros años de todos los seres humanos, para hacernos notar lo fácil que puede ser perder la pureza humana”.

Imagen:http://bit.ly/TWcmom
12AM

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *