La ruta de las lenguas originarias

El recorrido de la Ruta de las Lenguas Originarias visita Querétaro, Hidalgo y Veracruz para la entrega de acervos a 42 bibliotecas públicas

Redacción / Ciudad de México

El pasado 8 de diciembre, el camión con las colecciones de libros se estacionó a las afueras de la Biblioteca Pública Municipal “Benito Juárez García” ubicada en el municipio de Naranjos Amatlán, Veracruz, con alta presencia de la comunidad otomí que habita en el municipio; ahí, el titular de la DGB, Marx Arriaga Navarro, hizo entrega de las veinte colecciones en lenguas originarias para Veracruz.

El director general de Bibliotecas señaló que en más de medio de millón de registros bibliográficos, que la DGB ha catalogado desde 1985 a la fecha, para el envío de libros a las bibliotecas públicas de todo el país, sólo se tiene registro de menos de cinco mil títulos relacionados con los pueblos originarios, dato que habla de la inequidad de trato entre los hispanohablantes y los hablantes de lenguas indígenas.

Antes, se visitó la Biblioteca Pública Municipal de Caltimacan, ubicada en el municipio de Tasquillo, Hidalgo, para hacer la entrega de catorce colecciones a la entidad. Se decidió acudir al poblado de Caltimacan por el gran asentamiento de comunidad otomí que habita en ese municipio.

La segunda etapa de este proyecto inició el pasado 7 de diciembre, en la Biblioteca Pública Municipal Amado Nervo del municipio de Tolimán, Querétaro de Arteaga. En esta sede, Marx Arriaga Navarro hizo entrega de ocho colecciones de libros en lenguas indígenas, las cuales serán distribuidas a igual número de bibliotecas públicas del Estado.

«Lo que se buscó al armar las colecciones fue empezar a remarcar el problema de la escasez de la obra literaria en lenguas originarias, pero se seguirá trabajando año con año para incrementar la cantidad de literatura en lengua originaria, ya que en las bibliotecas hay pocos o nulos ejemplares», señaló el titular de la DGB.

Imagen de portada: Museo Nacional de Arte