«Vida de una mujer amorosa»: una crítica a las «buenas maneras»

  • Es una novela reflexiva, un anecdotario, que en conjunto invita al lector a asomarse y asombrarse de la sociedad japonesa de hace 300 años

Por Alberto Cruz
Ciudad de México, 02/06/16, (N22).- La novela Vida de una mujer
amorosa
(Sexto Piso, 2012) de
Ihara Saikaku puede ser leída como una obra de actualidad, pese a tener más de
300 años de haber sido escrita. Es la historia de una mujer que ha ejercido la
prostitución en el Japón del siglo XVII. A partir de sus anécdotas el lector
conoce algunos detalles del complejo mundo de las cortesanas.
Escrita de una manera muy directa, digerible, el autor nos coloca en un
mundo que ahora podríamos imaginarlo y acaso compararlo. La prostitución no
es el eje central de la novela, son los rituales que se tenían que cumplir para
que las mujeres sirvieran a los hombres, pertenecieran a ellos y estuvieran
siempre bajo los lineamientos marcados para ellas.
La protagonista al gozar de una prematura belleza decide que esa sería
su arma más poderosa para abrirse paso en la vida. En un mundo donde el papel
de la mujer está subyugado a la figura del hombre, ella toma sus propias
decisiones para satisfacer sus necesidades amorosas.
A pesar de la situación que padecían las mujeres, la protagonista se
mueve con gracia entre sus anécdotas, el punto es sobrevivir pero además
divertirse. Las costumbres y tradiciones de esa sociedad japonesa salen a
relucir en sus historias: los niveles de las cortesanas, la doble moral de los
hombres, las condiciones de vida de las mujeres.

¿Qué es lo que le da actualidad al libro? La mujer. Está también las
relaciones con otras mujeres, lo que piensan entre ellas, sus peinados,
maquillaje, ropa y las principales preocupaciones que tenían para colocarse en
un mundo adverso a su género.
El papel de la mujer es lo que sobresale en este libro, sobre todo al
saber que ha sido escrito por un hombre que dibujó con gran detalle el
complicado mundo femenino impuesto por una sociedad patriarcal.
Es considerada una de las novelas más importantes de la literatura
japonesa, además de haber sido una fuerte crítica a las “buenas maneras” que se realizaban para justificar sus más ocultas pasiones y tentaciones.
La estructura de la novela permite ser leída con un nuevo interés al descubrir en cada capitulo, con sus respectivos apartados, un grabado para ilustrar. Además ofrece un
inventario previo a la narrativa que aporta un acercamiento a los temas que va
a tratar sin delatar detalles.

Es una novela reflexiva, un anecdotario, que en conjunto invita al
lector a asomarse y asombrarse de la sociedad japonesa de hace 300 años. Esta
edición de Sexto Piso cuenta con la traducción de Daniel Santillana y con notas
a pie de página para la mejor comprensión de los juegos de palabras propios de
la lengua original.
Imágenes: 
http://bit.ly/1Y39Ks3
http://bit.ly/24jjNZJ
http://bit.ly/25yHbol
16PV

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *