Lisa See se comunica con un lenguaje desconocido en «El abanico de seda»

  • Lisa se obsesionó en la pesquisa, no había información en libros ni en Internet, entonces “llegó un día en el que le dije a mi esposo: sólo hay una cosa que puedo hacer; tengo que ir allá y ver qué puedo averiguar. Así que viajé a Tyang Yun”.

Por Irma Gallo

Ciudad de México, 15/02/16, (N22).- En El abanico de
seda
, Lisa See descubre para los lectores occidentales el nu shu, un lenguaje que las mujeres de
la antigua China utilizaban para comunicarse sin que los hombres entendieran.
“Vengo de una familia chino-norteamericana muy grande
y cuando supe del nu shu, me pregunté
sobre este sistema secreto de escritura que fue inventado por mujeres y
guardado en secreto durante miles de años ¿Cómo puede existir esto y yo no lo
sabía?”, comentó Lisa See, narradora y periodista.
Lisa se obsesionó en la pesquisa, no había información
en libros ni en Internet, entonces “llegó un día en el que le dije a mi esposo:
sólo hay una cosa que puedo hacer; tengo que ir allá y ver qué puedo averiguar.
Así que viajé a Tyang Yun”.
En su viaje, la literata conoció a la escritora de nu shu más vieja viva, tenía 97 años y
murió tres meses después. “Me sentí muy afortunada por haberla
conocido, me contó sobre la época anterior a la que su pies fueran vendados, cómo
fueron vendados  y qué se sentía estar en lo que se llamaba una ‘hermandad jurada’”.


El abanico
de seda
está editado en español por Salamandra, mientras que en inglés aparece bajo
el sello Penguin Random House.

Imagen:http://bit.ly/1RGIahG
             http://bit.ly/1LpYGfr
16AM

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *