Japón en el FIC: una revisión de cómo beber té a los disfraces cosplay

  • El logo de la presencia de Japón en México tiene la caligrafía “Wa”, que significa armonía, paz y también significa Japón. Bajo este lema nosotros, no sólo las instituciones gubernamentales, también las empresas japonesas, la comunidad japonesa, todos participamos, todo Japón.

Por Huemanzin Rodríguez

En esta
edición del Festival Internacional Cervantino (FIC), como parte de la conmemoración de la Misión Hasekura, Japón y
México tienen una relación bilateral muy importante que se deja ver también en
términos culturales. Mio Otashiro, conversó con Agencia N22, quien es la encargada de
cultura de la Embajada del Japón en México.


Mio, ¿cuál
es la importancia de tener vínculos culturales en este momento en que ha habido
una revitalización económica entre México y Japón?

En julio tuvimos la
visita del Primer Ministro Shinzo Abe y junto con la delegación de grandes
empresarios, más de 70 líderes económicos del Japón. El epicentro es el Bajío,
donde van a estar el FIC, entonces tenemos actualmente un auge del vínculo
fuerte de dos países económicamente fuertes. Pero queremos tener un
entendimiento mutuo más profundo, entonces el intercambio cultural va a tener
mucho sentido.
Nos
puede comentar ¿cuál es la importancia de la participación de Japón en el FIC?
Sí, la participación como país invitado de
honor, es para nosotros el gran final de todas las actividades que tuvimos para
conmemorar 400 de la llegada de la Misión Hasekura. Vamos a tener para el día
8, en la ceremonia de inauguración, a sus altezas imperiales, el príncipe y
princesa Akishino visitarán Guanajuato. Ellos están muy entusiasmados de volver
a México.
¿Hace
cuánto que no se daba una visita de estas características?

El príncipe y princesa Akoshino vinieron aquí
en 1997, en un aniversario de la Migración Japonesa.
Mio, la
inauguración será con tambores, así comenzará el FIC. De alguna manera es mirar
al espejo, vemos parte del pasado y el presente, no es una compañía que se
inserte sólo en la tradición.
Así es, Tokio Dageki Dan son un grupo de
tambores japoneses, al igual que en México, el tambor aparece en todas las
fiestas tradicionales de Japón. Pero ellos también interpretan de una manera
muy contemporánea.  Entonces vamos a
tener una fusión entre tradicional con algo de contemporáneo. La condición para
ser país invitado en el cervantino es bastante exigente, pues nos han indicado
que debemos tener artistas de primera calidad como dices, en todos los géneros.
Entonces sí que tuvimos que considerar en qué área íbamos a tener a todos los
artistas. Ya llevamos casi dos años negociando con varios artistas. 

En cuanto a música clásica, vamos a tener a Bach Collegium y también el
violinista Ryu Goto, que es un prodigio. Por otro parte la música contemporánea
como Ensamble Nomad.

En el caso del violinista Ryu Goto va a estar
con la OSUG. Él está muy interesado en tener
actividades sociales. Entonces creemos que es muy oportuno recibirlo aquí,
además de su concierto, podría tener un pequeño taller o un poco de más
contacto con la gente. Porque «Cervantino para todos» es un concepto muy
importante para esta 42 edición.
¿Qué es
lo que vamos a escuchar de los sonidos de Japón de los compositores
contemporáneos de Japón?

Es curioso porque, en el caso de Next
Mushroom Promotion y Ensamble Nomad ellos nos contactaron, sabe perfectamente
de la fama prestigiosa del Festival y ellos querían participar. Tienen su sede
en Japón pero querían participar en estas actividades.
Pero
también está Akira Kasai a quien vimos hace algunos años, con mucho gusto en el
FIC, participando Dairakurakán. Ahora viene con su propia compañía. Nos puede
dar un panorama de las artes escénicas.
En el caso de Chelfishtch es teatro y es un
nombre raro, la verdad es que, es una caricatura de la modernidad japonesa que
nosotros de alguna manera vivimos en el mundo del yo, yo, yo. Nunca tenemos la
oportunidad de madurar y por eso ellos hacen una caricatura como si fuera un
niño. En lugar de decir shelfish es chelfischt. Entonces sus obras están en la
vida cotidiana de los que tienen problemas de los que viven en grandes
ciudades.

En el caso de Rizomaticks ellos son, aparte
de bailarines son programadores de tecnología de punta. Son programadores,
matemáticos, escenógrafos, es un grupo de artistas que no están limitados en un
área. Esos bailarines van a tener en el cuerpo todo tipo de luces y con el
sonido van a tener un presentación muy interesante. Eso, definitivamente, va a
atraer más a los jóvenes.

Akira Kasai se han presentado hace
casi 10 años con Pollen Revolution,
esta vez ellos van a presentar Hayasasurahime,
que es un poco difícil, igual que tu nombre. Es una figura del mito del antiguo
Japón que es la creación de la vida, un mito muy grande. Es interpretado en danza
butoh con música clásica. Va a ser muy interesante porque es un grupo muy
grande de casi 40 personas.

Entre las actividades para niños, hay unas
marionetas que tienen una tradición de siglos atrás. Es una parte importante de la
tradición de Japón. La verdad es que esta vez tenemos muchas cosas modernas,
una de las pocas de la tradición que es Hachioji
Kuruma Ningyo
. Kurumá significa
“carroza”, pues hace siglos, en la época feudal los campesinos disfrutaban
haciendo títeres. Y el señor que maneja los títeres iba en una carroza, por eso
se llama Hachioji Kuruma Ningyo,
porque Hachioji es un lugar que ahora
forma parte de Tokio, pero antes era campo.
En el
caso del cine hay también una selección de cine japonés en el FIC, en donde lo
mismo habrá obras de Takeshi Kitano que de Mishima

Si, vamos a tener
cine japonés, eso es también para los jóvenes, de Kitano Takeshi, varias
películas antiguas. Pero esa selección ha sido por parte del equipo de
programadores del FIC.

Son
siete pasos fundamentales para apreciar de una buena taza de té. ¿De qué manera
vamos a tener esto en Guanajuato?
 

Sí. Vamos a tener en el primer fin de semana
en ex hacienda de San Gabriel de Barrara. La ceremonia del té comenzó en la
época feudal, no es solamente tomar el té, sino con todo el ritual. Te calmas y
compartes la hora. En Guanajuato tendremos a un gran maestro de té que nos
mostrará lo importante de beber una taza.  

Hace poco, el pasado mes de enero,
tuvimos la oportunidad de recibir al gran maestro de la ceremonia del té el
para conmemorar los 400 años. Eso fue en la iglesia de San Francisco en el
Centro Histórico.    


Eso es una parte de lo que queremos
compartir. El logo de la presencia de Japón en México tiene la caligrafía “Wa”,
que significa armonía, paz y también significa Japón. Bajo este lema nosotros,
no sólo las instituciones gubernamentales, también las empresas japonesas, la
comunidad japonesa, todos participamos, todo Japón.
¿Considera
que la cultura japonesa y mexicana se enriquece con esta participación en el
Festival Cervantino?


Japón y México somos vecinos a través del
Océano Pacífico, sólo nos apartan ¡11 mil kilómetros! Hace 400 años, el samurái
Hasekura llegó a travesando el Pacífico en tres meses. Ahí ya tenemos un
intercambio cultural porque en aquél momento, un historiador indígena
Chimalpaín ya estaba observando a japoneses con una colita de cabello atrás y
unas sandalias japonesas, de alguna manera ahí ya tenemos un encuentro
cultural. Y aquí siempre tenemos muchos seguidores de la cultura japonesa
tradicional, artes marciales, ceremonia del té, bonsái,entre otras.

Es sorprendente también
cuántos jóvenes son atraídos por el cosplay,
todo mundo quiere ser como los protagonista de dibujos animados japoneses. De
hecho un grupo jóvenes mexicanos recibieron un premio en Japón por cosplay, hace un mes.

Este
acercamiento a la cultura japonesa puede ser también un excelente principio
para poder tener, en siguientes ocasiones, mayo intercambio entre México y
Japón. ¿Se está desarrollando una estrategia posterior al Cervantino?


Sí, a partir de ahora, los siguientes 400
años hemos pensado cómo vamos a marcar la relación. Ese fue un tema cuando vino
el primer ministro Abe. Ya tenemos algo, pero queremos profundizar más, no
solamente las relaciones económicas también a nivel cultural y académico. 

Tenemos varias actividades, por ejemplo en el área académica, después del FIC a
finales de octubre, tendremos cumbre de rectores. Van a participar 25
universidades japonesas para tener un intercambio.

En Japón hay una parte muy, muy tradicional;
pero también hay otra muy, muy moderna. De donde usted quiera puede escoger una
parte de Japón y desde ahí, se puede desarrollar. Y una buena oportunidad
podría ser este festival.
Mio
Hotashiro, muchas gracias por este momento.
Muchas gracias, Huemanzin.
Y, nos
vemos en Guanajuato.
De acuerdo, muy bien.
Imagen:http://bit.ly/1vRFbqI
             http://bitly.com/1pMuUGB
             

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *