La poética urbana Roberto Castillo Udiarte se presentará en la Condesa


CIUDAD DE MÉXICO, 27/09/12,(México/INBA).-
Con el fin de escuchar los textos de sus autores en viva voz, el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) presenta a Roberto Castillo Udiarte en el ciclo Poesía, lectura en voz de sus autores. La cita es el próximo sábado 29 de septiembre, a las 12:30 horas, en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia, ubicado en avenida Nuevo León 91, colonia Hipódromo Condesa, en la Ciudad de México.

Sobre su quehacer como poeta, Udiarte ha señalado que le disgusta un tanto la escritura de poemas intimistas, chillones o crípticos, se manifiesta a favor de que el poema sirva como un puente de unión con el lector: “Estoy más cerca de la escritura de los poetas de la generación beat, de los roqueros como Bob Dylan, Van Morrison, Lou Reed o Joni Mitchell; me siento más cercano a Sabines, José Emilio Pacheco y Efraín Huerta o a Francois Villon que a los intimistas”.

“Quien no lee no escribe; no podemos esperar a que una musa nos dé los elementos para crear poemas o inventar historias. El buen carpintero conoce de maderas y muebles; el buen amante conoce las texturas, el sabor y el olor de otras pieles; el escritor sabe del lenguaje por las lecturas de otros autores y sus obras”.

Por ello, en los trabajos del escritor se puede apreciar la búsqueda del origen, así como las narrativas y poéticas del hijo pródigo. Sin embargo la temática que se observa está enfocada al amor, los encuentros, el presente, la prisa urbana, el desamor, la violencia creciente, entre otros.

Roberto Castillo Udiarte nació en Tecate, Baja California, México, en 1951. Estudió Letras Inglesas e Hispánicas en la Facultad de Filosofía y Letras en la UNAM y Comunicación en la Universidad Iberoamericana Tijuana. Ha sido profesor, promotor y periodista cultural, editor, cronista, realizador radiofónico, traductor y corresponsal. Textos suyos han sido traducidos al inglés, francés y alemán.

En su obra figuran, en poesía: Cuervo de luz (2005), El amoroso guaguaguá(2002), La pasión de Angélica según el Johnny Tecate (1996), Nuestras vidas son otras (1994), Cartografía del alma (1987) y Blues cola de lagarto (1985). En prosa: La esquina del Johnny Tecate (2004), Banquete de pordiosero: menú roquero para compas y compitas (1999), Gancho al corazón: la saga del Maromero Páez (1997), Arrimitos o los pequeños mundos en tu piel(1992), y Pequeño bestiario y otras miniaturas (1982).

Tiene traducciones: Charles Bukowski, Soy la orilla de un vaso que corta, soy sangre (UAEM, 1983, 1995 y 1998; Editorial Castaños, 1987; Laberinto Editorial, edición bilingüe, 2007); Mailer, Robbins, Bukowski, Capote et al.,Marilyn y los dieciséis voyeurs (Isla de mar, 1995).

Y traducciones suyas han sido incluidas en Más de dos siglos de poesía norteamericana, 2 tomos, Difusión Cultural de la UNAM, 1994; Robert L. Jones, La cebolla silvestre (Joan Boldó i Climent Editores, 1992).

Antologador y compilador de Aquella noche el mar… poemas de las costas bajacalifornianas (ICBC/Editorial Aretes y Pulseras, 2009); Nuestra cama es de flores: antología bilingüe de poesía erótica femenina bajacaliforniana(Cecut/Conaculta, 2007); Cómplices de sueños 2: testimonios de promotoras comunitarias de Tijuana y Mexicali (UIA/CECUT, 2007); Cómplices de sueños: testimonios de promotoras comunitarias de Tijuana (UIA/Simon Fraser/Los Niños, 2004); Bar Diana, una celebración (Editorial Los Encinos, 1997).

Antologías compartidas: Roberto Castillo, Alfonso García y Ricardo Morales,La Revolución también es una calle (UIA/XV Ayuntamiento, 1996); Roberto Castillo, Manuel Valenzuela y Víctor Espinoza, …Y todos tiramos piedras, antología literaria de Tecate (Editorial Cuchumá, 1987).

Incluido en las siguientes antologías: Across the line/Al otro lado: the poetry of Baja California; Memoria del primer encuentro de escritores de las Californias;Fronteras de sal: mar y desierto en la poesía de Baja California; Oye cómo va: recuento del rock tijuanense; Puro border, dispatches, snapshots and graffiti from La Frontera; El mar es un desierto: poetas de la frontera norte 1950-1970; Parvada: poetas jóvenes de Baja California; Lecturas de Baja California;Stories from where we live, the California Coast; Estado de sitio: ensayos y otros asaltos sobre literatura y arte; Un camino de hallazgos; Crines: lecturas de rock; Baja California, piedra de serpiente, El margen reversible; Tijuana: senderos en el tiempo; y otras.

Foto: http://bit.ly/NTyKzj

12MAG

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *