Por Huemanzin Rodríguez
Noticias 22 platicó en Guanajuato con la soprano María Katzarava, Premio de Zarzuela en el
Concurso Plácido Domingo “Operalia” (2008) sobre su concierto en el Teatro
Juárez, y esto fue lo que nos dijo:
Concurso Plácido Domingo “Operalia” (2008) sobre su concierto en el Teatro
Juárez, y esto fue lo que nos dijo:
Elección del repertorio
“Opté por buscar un repertorio que no sea tan
público, que no lo cante todo el tiempo. Me gusta mucho la Mélodie Françoise, el repertorio francés. Así que traté de mezclar
el francés y el ruso –que también es parte de mí, la ópera italiana y la ópera
francesa que es parte de mi especialidad. Yo soy mitad georgiana y mitad
mexicana y la lengua oficial era el ruso.
público, que no lo cante todo el tiempo. Me gusta mucho la Mélodie Françoise, el repertorio francés. Así que traté de mezclar
el francés y el ruso –que también es parte de mí, la ópera italiana y la ópera
francesa que es parte de mi especialidad. Yo soy mitad georgiana y mitad
mexicana y la lengua oficial era el ruso.
Serguéi Rajmaninov
“Son dos piezas de Rajmaninov: Aquí se está muy bien y No cantes ante mí aquellas tristes
canciones de Georgia.
canciones de Georgia.
“Es conectarte el chip: Cantar ruso, cantar
francés. Es cambiártelo. Porque es totalmente diferente hasta la manera de
poner la voz, por la simple pronunciación. Te cambia la manera de cantar. Es
muy diferente. Y la canción francesa y la canción rusa son totalmente estilos
distintos; al igual que la ópera, la italiana con la francesa no tienen nada
que ver en su manera de interpretar o cantar. La música francesa tal vez no es
tan arrebatada como lo puede ser la italiana. Eso es lo que tienes que jugar
como cantante e intérprete. Saber jugar.
francés. Es cambiártelo. Porque es totalmente diferente hasta la manera de
poner la voz, por la simple pronunciación. Te cambia la manera de cantar. Es
muy diferente. Y la canción francesa y la canción rusa son totalmente estilos
distintos; al igual que la ópera, la italiana con la francesa no tienen nada
que ver en su manera de interpretar o cantar. La música francesa tal vez no es
tan arrebatada como lo puede ser la italiana. Eso es lo que tienes que jugar
como cantante e intérprete. Saber jugar.
“Esa química que tengo con Hélène Blanic,
quien es una extraordinaria pianista y especializada en Mélodie Françoise. Muy enriquecedor para mí trabajar con alguien
así porque además te deja ser y de te dejas llevar. Es muy rico trabajar con
gente así.
quien es una extraordinaria pianista y especializada en Mélodie Françoise. Muy enriquecedor para mí trabajar con alguien
así porque además te deja ser y de te dejas llevar. Es muy rico trabajar con
gente así.
Este noviembre va a ser mi última
participación en México y después regresa hasta el próximo año. Este año voy a
celebrar los 35 años del maestro enrique Patrón de Rueda en la ópera Turandot con la OFUNAM. Y con la ópera de Monterrey voy a hacer mi
última presentación como Romeo et Juliette,
el 28 y 30 de noviembre. Y con eso concluyo mi estancia en México”.
participación en México y después regresa hasta el próximo año. Este año voy a
celebrar los 35 años del maestro enrique Patrón de Rueda en la ópera Turandot con la OFUNAM. Y con la ópera de Monterrey voy a hacer mi
última presentación como Romeo et Juliette,
el 28 y 30 de noviembre. Y con eso concluyo mi estancia en México”.
14MAG