¿Cuáles son las ideas detrás de “Call Me By Your Name”?

André Aciman nos cuenta, en entrevista, que ir al fondo de las emociones fue tan necesario en el libro como en el filme cuya adaptación estuvo a cargo de Luca Guadagnino

 

Querétaro (N22/Perla Velázquez).- En el 2017 hubo una película que nos removió por completo: Call Me By Your Name (Luca Guadagnino), la historia de dos hombres que se enamoran en un pueblo al norte de Italia. Pero más allá de la carga de contenidos, que se vuelca hacia la comunidad LGBTTTQ, la trama nos proyecta a dos seres humanos que buscan el amor, uno de ellos (Elio) esperando sea su primer amor, el otro (Oliver) para quien la aventura se convierte en el “amor de verano”.

La historia está ambientada en la década de 1980. La atmósfera fue idea de un escritor estadounidense, quien hace trece años publicó la novela. Andre Aciman es la mente intelectual detrás de este éxito. “Cuando la escribí no estaba pensando si el tema era actual o no. Esto cambió. Hoy está muy presente, porque en primer lugar la comunidad LGBTTTQ ha leído el libro muchas veces y he recibido varios comentarios de todos. Incluso antes de que saliera la película”, dijo en entrevista.

André Aciman formó parte del pasado Hay Festival Querétaro. Allí leyó el final de su novela, un desenlace que es distinto de la película, pero que permite al lector envolverse de manera distinta, para que poco a poco se entienda la idea del amor, que se desencadena con el deseo. A continuación les presentamos una entrevista con el autor, con quien platicamos sobre las diferencias de contar historias en el cine o en un libro, su cercanía con el personaje de Elio y qué recomienda a los espectadores para adentrarse en Call Me By Your Name.

¿Cómo ha visto el éxito que ha tenido Call Me By Your Name, después de haberse estrenado la película?

Lo que ha pasado es que con la película más personas han tenido una mejor comprensión de la comunidad LGBTTTQ y el deseo de ésta. Así que, mucha gente joven leyó mi libro y se sintieron alentados para hablar de su sexualidad, para aceptarla y automáticamente hablarlo con sus padres. Porque algunos de ellos son muy jóvenes que viven con sus padres y querían que ellos supieran y espero que los padres hayan aprendido a aceptar lo que trataron de decirles.

Pero no había ninguna misión cuando escribí el libro. No tenía alguna misión de convertir a la gente, ese no era el punto. Lo que ellos encontraron en el libro es un testamento para amar libremente, de enamorarse de alguien y no avergonzarse de ello y aceptarlo y no preocuparse sobre lo que vayan a decir los demás, de quienes los ataquen, por si habrá consecuencias con la policía, etcétera. No quería nada de eso.

En el filme y en el libro, más que la comunidad LGBTTTQ la historia es sobre el amor que podemos sentir hacia las personas, ¿así lo buscó retratar?

Creo que el libro plantea una versión del amor que todo el mundo entiende y que muchas personas han experimentado y perdido o incluso algunas de ellas han estado buscando, porque son muy jóvenes todavía para conocerlo. Pero la idea es que el amor es un vínculo poderoso que existe y no sólo es un mito. Y algunas veces es duradero y no necesariamente dura toda una vida.

La introspección también es un punto importante, ¿cómo creó los personajes con esta base?

Fue muy sencillo para mí, porque soy una persona muy introspectiva, muy tímida e inhibida, muy indecisa. No me gusta hablar de mis deseos; no me gusta actuar con mis deseos. Soy una persona muy cerrada. Así que crear los personajes como Elio, quien constantemente está analizándose, que constantemente se corrige a sí mismo porque está mal, eso para mí fue muy natural. Después me di cuenta que muchos de los que habían leído el libro eran tímidos, introspectivos, inseguros, inhibidos y todas esas cosas.

Entonces el libro les habla a todos, porque hemos atravesado el rechazo. La negación es una forma muy poderosa, es la voz en el deseo. La negación no acepta el deseo.

En mi caso primero vi la película y después leí el libro, entonces pensé en los amores juveniles, porque es cuando tratas de encontrar una manera de explicar estas emociones o tratas de conocer una persona y enamorarte. Por ello, creo que el libro trata de explicar más a fondo, que en la película, las emociones de ese período, las cuales muchas veces no nos cuentan.

uchos me han dicho la siguiente frase: “Tú has escrito mi vida”. No, yo creo que eres una hermosa mujer y yo no he escrito tu vida, tu inseguridad. Por eso, la gente se ha identificado con alguna manera de inhibición de alguien. La duda, la duda es muy fuerte y yo les digo, la negación es también muy fuerte y el deseo no es tan fácil de controlar, así que los dos deben de trabajar juntos, sin atacarse el uno al otro, en una manera que todos entiendan eso.

Por ejemplo, en la escena del durazno hay una gran diferencia en el lenguaje cinematográfico y el libro, porque la imaginación se va muy lejos cuando estás leyendo. Cuando la ves en la película es muy emocionante, pero en el libro es otra descripción. ¿Qué opciones encontró en la escritura para describir estas escenas?

No fue una escena fácil de escribir, fue dvertida de escribir, disfruté escribir esa escena, pero no fue una cosa espontánea, no vino espontáneamente. El desarrollo de la escena necesitó un poco de trabajo.

Lo que pasa en la escena es que Oliver se está comiendo el durazno, él dice: “no te estoy comiendo sólo a ti, sino a tus ancestros, la gente que está detrás de ti también me los estoy comiendo, estoy ingiriendo tu identidad, tu historia, tu familia, todo ahora está dentro de mí”. En la película tú no puedes hacer eso, porque tú necesitas una narración o necesitas un narrador, o necesitas muchas intrusiones en la parte de las técnicas cinematográficas.

En la película la esencia de lo que hiceron es muy inteligente: ellos pelean por el durazno y en algún punto, por supuesto, Elio comienza a llorar, tú no ves que se come el durazno, no hay problema. Pero lo que es importante es que Elio rápidamente pasa de pelear por el durazno, a disfrutar de él y ahora está llorando.

Yo amo el hecho de que uno pueda ir del placer al llanto, a sentirse confortado, a ser despertado, todo de una pasada, amo eso, porque creo que nuestra vida emocional no es estática, constantemente se está moviendo.

Muchos años después de que publicara el libro es que la película se realizó, ¿cómo estos dos lenguajes se pueden complementar para generar una nueva manera de explicar estas situaciones de la vida actual?

Creo que los dos son lenguajes completamente diferentes. De hecho, ahora que sé sobre ello, mi colega que aprendió de cine dice que la adaptación es una forma primitiva de hacer películas. La película necesitó reinventar, no la historia, la presentación de la historia. Así que la película hace nuevas cosas que el libro no puede, pero al mismo tiempo el libro puede hacer cosas que el cine no. Y lo que para mí ha sido una experiencia gratificante es el hecho de que la película tomó libertades con el libro y al mismo tiempo produce el mismo efecto.

Si comparas los últimos párrafos del libro y quitas la última escena de la película, son completamente diferentes, totalmente. Y todavía el efecto es exactamente el mismo, para ir básicamente al fondo de las emociones, tanto como tú puedas y producir alguna emoción en el lector o en el espectador.

¿Usted esperaba este éxito con el libro?

¡No! Nunca esperé que mi libro fuera tan exitoso. Soy un escritor muy inseguro. Si soy un hombre muy inseguro y también soy un escritor muy inseguro. Soy muy tímido con mis escritos. Asumo que a nadie les va a gustar. Incluso hoy en día, siempre pienso: “a nadie le va a gustar, a nadie le va a gustar.” Y algunas veces solo escribo.

Con todo esto que platicamos, usted qué recomienda hacer primero: ¿leer el libro o ver la película?

¡Oh, la película! Primero vean la película, porque es muchísimo más fácil de entender, vean la película y después lean el libro. Porque lo que la película te da es maravilloso, pero el libro te permite expandirlo muchas, muchas veces. Pero si tú prefieres leer el libro primero y luego ver la película está bien, pero cuando la veas dirás: “esto hace falta, aquí iba tal”, esa es una reacción innecesaria. La mejor reacción, es decir: “¡Oh, Dios mío! Esto es mucho más grande, ¡mucho más resonante!” Y el impacto es más fuerte.

En el libro hay otro final…

Sí, el final del libro es veinte años después. Así que es un fuerte impacto todo junto. Hablé con Luca Guadagnino y le dije: “el final de la película creo que es mejor que el del libro”, y no lo estaba halagando, realmente lo creo. Creo que es muy poderoso y es una escena maravillosa, es una escena increíble para ver.