«Fiat Lux» de Paula Abramo es una poesía que descifra la migración

  • La autora está interesada en recuperar el tono épico en su poesía 
Distrito Federal, 25/02/13, (N22).-  
En una presentación de la poeta mexicana Paula Abramo dio a conocer su libro Fiat
Lux, 
en el marco de la
Feria Internacional del Libro 2013 en el Palacio de Minería. La Agencia de
Noticias 22 la entrevistó a propósito de esta publicación.
Una épica transcontinental

– Fiat Lux habla sobre la migración familiar, ¿por qué hacerlo poesía
y no novela?
-Si en algún momento creí que
era materia para una buena novela, creo
que todavía puede serlo, pero no escribo novela, escribo poesía. Además me
interesa explorar la parte narrativa de la poesía que está emparentada con el
género épico. Los primeros poemas que hubo en el mundo contaban historias, La Ilíada y La Odisea cuentan historias, aunque ahora muchas personas piensan que son novelas, entonces un poco jugando con esa tradición épica
quise hacerlo en poesía.
– ¿En tu libro se leen
fragmentos que están en portugués, crees que pueda significar una limitante
para el lector?

– Sí, pero no como lo
representaría el alemán o el griego, que es menos comprensible para un hablante
de español, pero creo que es una poesía que funciona leída y aunque no se
entienda del todo se pueden entender
ritmos, cadencias y sonoridades que enriquecen de otra manera el texto.
– ¿Cómo definirías tu poesía?
– Creo que mi poesía intenta
pensar en las cosas concretas, no es una poesía que juegue con los temas
abstractos, sino que le interesa estar anclada en referentes de la vida, y en las
palabras que designan las cosas específicas, huyendo de las abstracciones.
– ¿La poesía es un estado de
ánimo?
– No, yo creo que no, aunque
sí se requiere concentración y tiempo para escribirla. No creo que se pueda
describir como un estado de ánimo, sino una forma de pensar tal vez, una forma
de ponerse en un lugar especial para pensar.
Paula Abramo, Ciudad de México,
1980 es licenciada en Letras Clásicas por la UNAM, ha sido docente de
literatura brasileña en la UNAM y becaria de “Jóvenes creadores” del Fondo
Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA), también es traductora.
Actualmente está trabajando un texto que tratará sobre los confines del mundo
antiguo. Fiat Lux es su primer libro
de poemas, parte de una serie de cartas familiares para narrar la historia
migratoria desde el punto de vista épico desde los horizontes de Europa, Brasil
y México.
13MAG 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *